翻译的艺术 word 网盘 高速 下载地址大全 免费

word电子书下载地址
其他格式下载地址
- 下载地址
- [kindle] 翻译的艺术
内容简介:
《翻译的艺术》全书分总论、通论、专论和附录四个部分,主要收录了1978至1983年间作者在全国外语学刊上发表的20篇论文。在此基础上,通论部分和专论部分各增补了五篇文章。该书以大量的比较翻译的实例阐明了作者关于文学翻译理论的基本观点,是作者多年来从未间断的翻译实践的心得体会和理论提炼。
书籍目录:
初版前言
修订版前言
总 论:
中国学派的文学翻译理论
有中国特色的文学翻译理论
通 论:
翻译中的矛盾论
翻译的标准
忠实与通顺
直译与意译
意美·音美·形美:三美论
浅化·等化·深化:三化论
知之·好之·乐之:三之论
三美与三似论——《唐宋词选》英、法译本代序
三美与三化论
扬长避短优化论
发挥优势竞赛论——译文能否胜过原文
再创论与艺术论
翻译的哲学
文学翻译与翻译文学
文学翻译:1+1=3
谈“比较翻译学”
专 论:
评毛泽东词《赠杨开慧》英、法译文
评《周恩来诗选》英、法译文
李白与拜伦
评白居易《长恨歌》英译文
评李清照词英译文
《西厢记》与《罗密欧与朱丽叶》
雨果戏剧的真、善、美
巴尔扎克译论
附 录:
学术小传
著译年表
作者简介:
许渊冲,毕业于西南联大,北京大学文学翻译教授。英文著作有《中诗英韵探胜》、《逝水年华》;中文著作有《文学翻译谈》、《追忆逝水年华》。译作有《不朽之歌》(英国企鹅出版公司出版)、《诗经》、《楚辞》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏东坡诗词选》、《西厢记》和《毛泽东诗词选》等英译或法译;外译汉则有福楼拜《包法利夫人》等世界文学名著10种。被誉为将中文诗词翻译为英法韵文的惟一专家。
其它内容:
暂无其它内容!
下载评论
-
用户1738982377:
( 2025-02-08 10:39:37 )
高清的期刊资源,音频设计提升阅读体验,值得收藏。
-
用户1722633790:
( 2024-08-03 05:23:10 )
无损版本小说资源,AZW3/TXT格式适配各种阅读设备,值得收藏。
-
用户1725413446:
( 2024-09-04 09:30:46 )
优质的期刊资源,图文设计提升阅读体验,操作便捷。
-
用户1733663522:
( 2024-12-08 21:12:02 )
无延迟下载MOBI/TXT文件,优质期刊推荐收藏,值得收藏。
-
用户1737016777:
( 2025-01-16 16:39:37 )
音频版电子书下载稳定,支持AZW3/TXT格式导出,值得收藏。
相关书评
暂时还没有人为这本书评论!
下载点评