翻译规范背景下《儒林外史》英译本翻译风格研究-语料库驱动的研究范式 epub 网盘 高速 下载地址大全 免费

epub电子书下载地址
其他格式下载地址
内容简介:
本书基于哈贝马斯的交际行为理论, 深入分析杨宪益夫妇的英译本, 探讨其翻译风格, 重构其翻译规范。采用类比和平行语料库, 分析词汇、句法等, 发现英译本倾向于简化、短句、复杂结构等风格, 体现传统化与陌生化期待规范。此外, 揭示了翻译风格受社会文化背景和译者经历影响, 为文学翻译社会层面理解和英译本认识提供了深入见解。
书籍目录:
暂无相关目录,正在全力查找中!
作者简介:
暂无相关内容,正在全力查找中
其它内容:
暂无其它内容!
下载评论
-
用户1724067086:
( 2024-08-19 19:31:26 )
图文功能搭配PDF/AZW3格式,无损数字阅读体验,体验良好。
-
用户1722778964:
( 2024-08-04 21:42:44 )
图文功能搭配PDF/TXT格式,高清数字阅读体验,资源优质。
-
用户1714542546:
( 2024-05-01 13:49:06 )
优质的教材资源,音频设计提升阅读体验,值得收藏。
-
用户1739738291:
( 2025-02-17 04:38:11 )
完整的学术资源,图文设计提升阅读体验,值得收藏。
-
用户1736256714:
( 2025-01-07 21:31:54 )
极速下载PDF/TXT文件,优质学术推荐收藏,操作便捷。
相关书评
暂时还没有人为这本书评论!
下载点评