沃新书屋 - 翻译理论与实践简明教程 - azw3 网盘 高速 下载地址大全 免费
本书资料更新时间:2025-04-29 12:03:25

翻译理论与实践简明教程 azw3 网盘 高速 下载地址大全 免费

翻译理论与实践简明教程精美图片
其他格式下载地址

翻译理论与实践简明教程书籍详细信息


内容简介:

暂无相关简介,正在全力查找中!


书籍目录:

第1章翻译及其核心问题(1) 1.1何谓翻译(1) 1.2翻译的核心(2) 1.3总结(3) 第2章中国翻译简史(5) 2.1“翻译”一词的由来(5) 2.2中国翻译史概述(5) 2.3总结(12) 第3章中国翻译史上三位译家翻译思想概述(13) 3.1中国近代第一译手严复及其翻译思想(13) 3.2忧国忧民的译者鲁迅及其翻译思想(16) 3.3人品译德俱佳的翻译家傅雷及其翻译思想(20) 第4章西方翻译史概述(24) 4.1三个阶段(24) 4.2六次高潮(25) 4.3总结(26) 第5章西方翻译史上四位译家翻译思想概述(27) 5.1奈达的功能对等及其译论概述(27) 5.2彼得·纽马克的“语义翻译”、“交际翻译”和“关联翻译”(29) 5.3克里斯蒂安·诺德的功能加忠诚理论(32) 5.4安德烈·勒菲弗尔的“折射”理论与翻译三要素(35) 第6章西方翻译理论流派的划分(38) 6.1语文学派(Philological School)(38) 6.2语言学派(Linguistic School)(41) 6.3功能学派(Functional School)(43) 6.4认知学派(Cognitive School)(45) 6.5描写学派(Descriptive School)(46) 6.6文化学派(Cultural School)(50) 6.7后殖民及女性主义学派(Postcolonial & Feminist School)(54) 6.8哲学学派(Philosophical School)(58) 6.9中西比较诗学派(School of Comparison of Chinese and Western Poetry)(64) 6.10总结(66) 第7章中西翻译史的比较(68) 7.1中西方翻译史的相似性(68) 7.2中西翻译史差异的相异性(69) 7.3总结(70) 第8章翻译中的主要论战(71) 8.1可译性与不可译性之争(71) 8.2直译还是意译(72) 8.3归化与异化之争(73) 8.4理解与表达之争(75) 8.5内容与形式之争(76) 8.6功能对等和形式对应之争(76) 8.7原文和译文之争(77) 8.8作者目的和译者目的之争(77) 8.9以原作者为中心还是以读者为中心之争(78) 8.10科学与艺术之争(78) 8.11总结(79) 目录翻译理论与实践简明教程第9章翻译批评理论概述(80) 9.1什么是翻译批评?(80) 9.2翻译批评活动中翻译的标准(80) 9.3翻译批评的原则(80) 9.4翻译批评的准则(81) 9.5翻译批评所涉及的因素(81) 9.6翻译批评的发展方向(81) 9.7总结(82) 第10章散文翻译批评及朱自清《背影》两种英译本比较(83) 10.1散文翻译的批评欣赏(83) 10.2《背影》两种译文的多维度比较(84) 10.3总结(86) 第11章Of Studies王佐良译文多维度鉴赏(92) 11.1措辞风格方面的鉴赏(92) 11.2翻译技巧方面的鉴赏(92) 11.3节奏韵律方面的鉴赏(94) 11.4语言风格方面的鉴赏(94) 11.5总结(94) 第12章英语小说的文体特征与《傲慢与偏见》译例鉴赏(97) 12.1英文小说的主要文体特征(97) 12.2英语小说的翻译(98) 12.3《傲慢与偏见》译例鉴赏(99) 12.4总结(101) 第13章诗歌翻译及译例赏析(102) 13.1译诗六论及三美说(102) 13.2诗歌译文鉴赏(102) 13.3总结(105) 第14章翻译的分类、标准和译者素养(106) 14.1翻译的分类(106) 14.2翻译的标准(107) 14.3译者的素养(109) 14.4总结(110) 第15章翻译的过程(111) 15.1阅读(111) 15.2理解(111) 15.3表达(112) 15.4核校(114) 15.5总结(114) 第16章英汉互译中常用的翻译技巧(115) 16.1增译法(115) 16.2减译法(117) 16.3正反译法(119) 16.4重译法(121) 16.5词类转译法(122) 16.6顺序调整法(124) 16.7拆句法和合并法(124) 16.8语态变换法(125) 16.9总结(126) 第17章MTI简介及翻译试题应试技巧(128) 17.1MTI考试科目简介(128) 17.2MTI考试中翻译部分应试技巧(131) 17.3MTI初试、复试中常考的翻译理论知识(140) 17.4MTI初试、复试中常考的翻译理论知识参考答案(148) 第18章英语专业八级翻译简介(151) 18.1考试大纲(151) 18.2题型分析(151) 18.3考试难点(152) 18.4考生常见问题分析(154) 18.5应试策略(157) 第19章常见的翻译术语解释(158) 19.1基本概念(158) 19.2翻译类别(162) 19.3翻译方法(166) 19.4传统译论(168) 19.5翻译技巧(170) 19.6总结(172) 第20章翻译测试(173) 附录翻译测试参考答案(212) 参考书目(224)

作者简介:

暂无相关内容,正在全力查找中


其它内容:

暂无其它内容!


下载点评

  • 惊喜(624+)
  • 打包(1413+)
  • 感谢(841+)
  • 带书签(106+)
  • 神器(860+)
  • 权威(775+)
  • 自学(500+)
  • 考研(453+)
  • 优质(967+)
  • 批注(661+)
  • TXT(483+)
  • 分卷(250+)
  • 缺页(515+)
  • 可复制(1680+)
  • 云同步(752+)
  • 宝藏(187+)
  • 最新(344+)

下载评论

  • 用户1734951862: ( 2024-12-23 19:04:22 )

    无损版本学术资源,EPUB/MOBI格式适配各种阅读设备,值得收藏。

  • 用户1732508929: ( 2024-11-25 12:28:49 )

    精校版本小说资源,AZW3/TXT格式适配各种阅读设备,体验良好。

  • 用户1734495933: ( 2024-12-18 12:25:33 )

    多格式功能搭配AZW3/TXT格式,高清数字阅读体验,操作便捷。

  • 用户1727784390: ( 2024-10-01 20:06:30 )

    无损的报告资源,多格式设计提升阅读体验,体验良好。

  • 用户1727183746: ( 2024-09-24 21:15:46 )

    音频功能搭配EPUB/TXT格式,完整数字阅读体验,操作便捷。


相关书评

暂时还没有人为这本书评论!


以下书单推荐