来源:豆瓣 发布时间:2025-05-19 20:20:40
P41首先要树立一个正确的翻译观,译文必须像中文,不带翻译腔,因为原文由原文读者读时并没有翻译腔。 因为一个句子到底应该怎么翻译,必须在语境中权衡,在篇章里掂量。所以我们在翻译任何一篇文章时,都必须先弄清楚,这是一篇什么样的文章?这篇文章有什么特点?这篇文章是谁写的?又是写给谁的?是在什么场合下写的?P56所以译者还要重建议入语的表层结构,所谓重建就是要按...>>查看原文