来源:豆瓣   发布时间:2025-05-20 05:03:41

因为几部戏剧的翻译老师有所不同 我也是第一次如此直观地感受到翻译水准对于阅读体验的巨大影响。《雅各比和雷弹头》是个什么鬼 里面动辄出现的北京土话和网络用语真的让人完全没有读下去的欲望。除此之外 最开始读戏剧集 适应起来还是有些困难 光是名字我就一个都记不住 名字和人物更是对不上号 读起来非常艰难 且考验耐心。导致整体上很难被剧情所吸引。而对于列文极力构建的人...>>查看原文