沃新书屋 - 中国美学问题 - 中国美学问题

中国美学问题

来源:豆瓣   发布时间:2025-05-20 08:02:17

读起来每一个字都是痛苦的,因为语言的隔膜,毕竟原文是英文,而且是比较文学的专著。如果不是看到他有关于诗经的论述,我是绝对不敢读的。好在作者给我们提供了对某些问题的另一种解释。当然,翻译起来是困难的,(在对原意的把握上,特别是在一个注释中对诗旨的把握上。)然而不可避免地出现了少数几处的错误,比如把“原意”当做“愿意”、“鹊巢”当做“鹊果”的编辑错误 ,“六笙诗...>>查看原文