来源:豆瓣 发布时间:2025-05-20 10:55:57
暂时只针对第十二卷,译者放任到极限,达雅不及,而信亦未能至,不一一指出了;简单的例举一个“poor evidence”(p390,第十二卷),翻成“可怜的证据”。其它类似的地方很多,我是对比英文本看的,不知是否原版,但译者在此的表现确实出乎意料,这本书不知道是拿给谁看的,但愿不要误人。後補:涂先生業已溘然長逝,其工作頗有矚目之處,亦算學界之損失矣...>>查看原文