来源:豆瓣 发布时间:2025-05-20 17:08:06
很多年以前看过,或者说尝试看过电影版的《The Remains of the Day》,当时中文译作《去日留痕》。从文字来说,《长日将尽》和《去日留痕》都可以,只不过前者暗示那一天尚未结束,“the day”仍在当下,而后者则暗示“the day”已经过去,现在全是回忆。从小说内容来看,前者指的“the day”是男主在英格兰西南短暂旅行的这段时光,小说叙述...>>查看原文