来源:豆瓣 发布时间:2025-05-20 22:21:07
首先请允许我在开端再次真诚的给译者娄自良先生道歉,为自己在刚一翻开书本尚未完全了解内情的情况下就出语轻蔑译者而深感愧疚,我为自己的浅薄无知浮躁轻狂以及偏见而抱歉。因个人习惯先阅读了诗歌部分,后翻阅了传记,最后才读了最前面的译者前言,娄先生的前言算是较为凝练简短的,有助于了解这套书的整个规划,毕竟目前只出版了第一卷的上部,根据娄先生个人的规划来看,这套书会是一...>>查看原文