来源:豆瓣 发布时间:2025-05-21 06:51:27
总算读到陈太乙译本。随手摘一些洪藤月的译文作为对比。陈译没有想象中好,从第一章来看准确性似乎胜过洪译一筹,但也还是有误译。陈比较忠于原文,所以有些地方未免难解;洪发挥更多,但也因此读来更流畅。以下对比仅供参考。1. …je ne lui marchande pas les soins nécessaires.洪:「为我鞠躬尽痹的身躯是我的宝贝。况且,我并没有...>>查看原文