沃新书屋 - 通往奴役之路 - 翻译拗口,文思支离破碎,缺乏连贯性

翻译拗口,文思支离破碎,缺乏连贯性

来源:豆瓣   发布时间:2025-04-28 20:07:37

前面读起来特别难受,译者没有很好的理解作者的文思逻辑,所以译出来像AI翻的一样,读起来让人思路不清晰,有些部分完全要靠读者探寻着作者的思路来阅读,希望读到后面有改善。掉书袋的部分估计是翻译里算比较容易的,但是作者思路和逻辑的推演,主观情绪的表达,如果译者本身没有理解,读者读起来就会相当的吃力,会觉得文字很堆砌,观点不明确,不知所云。...>>查看原文