Toggle navigation
沃新书屋
首页
(current)
投诉
收藏
点击选择搜索分类
百度云
夸克网盘
阿里云
PDF
Mobi
Epub
Kindle
txt
AZW3
综合格式
搜索
沃新书屋
-
近代中日词汇交流的轨迹
- 出版社:中华书局(初编出版社:上海商务印书馆)
中华书局(初编出版社:上海商务印书馆)
出版社信息:
类型:
成立时间:
出版社特色:
出版社简介:
暂无相关内容,正在全力查找中
近代中日词汇交流的轨迹书籍相关信息
ISBN:9787100179287
作者:
朱京伟
出版社:
中华书局(初编出版社:上海商务印书馆)
出版时间:2020-1
页数:535
价格:89.00
纸张:暂无纸张
装帧:平装
开本:暂无开本
语言:暂无语言
适合人群:历史研究者, 中日关系研究者, 语言学者, 文化研究者, 对中日关系和语言交流感兴趣的大众
TAG:
语言学
/
文化交流
/
词汇研究
/
近代历史
/
中日交流
豆瓣评分:7.6
更新时间:2025-05-08 23:18:35
内容简介:
现代汉语词汇中含有数量可观的借自日语的词语,这些日语借词与来自西方语言的音译词不同,它们在词形和构词法上与纯正的汉语词难分彼此,因此,辨别日语借词一直是我国汉日比较语言学界关注的一个研究课题。学界的研究成果表明,日语借词进入汉语始自19-20世纪之交,而当时与日本关系最为密切的书面资料当属清末报纸和译自日语的书籍。清末报纸的种类繁多,本书从中选择了与日语借词关系密切、编译者知名度高、出版年代早、社会影响大的5种作为研究对象,即:《时务报》(1896-1898上海)、《清议报》(1898-1901横滨)、《译书汇编》(1900-1902东京)、《新民丛报》(1902-1907横滨)、《民报》(1905-1910东京)。这5种清末报纸的时间跨度为1896-1910年,正好与日语借词大量进入汉语的高峰期重合,是研究日语借词的最重要的一手资料。全书采用多文本、穷尽性、量化实证的方法,在进行词源考证,辨别日语借词的同时,还从词汇学的角度,对日语借词研究中面临的许多具体问题做了深入探讨。
收藏人数最多的作品
丛书集成(中华书局补足本)
汉语语法基础
汉书艺文志讲疏
汉书艺文志
过渡礼仪
>>>查看中华书局(初编出版社:上海商务印书馆)更多作品
全格式电子版 - 免费下载
近代中日词汇交流的轨迹
【点击查看】直接下载文件
点击去看看
广告
近代中日词汇交流的轨迹分类索引数据信息
ISBN:9787100179287
出版日期:2020-1
适合人群:历史研究者, 中日关系研究者, 语言学者, 文化研究者, 对中日关系和语言交流感兴趣的大众