Toggle navigation
沃新书屋
首页
(current)
投诉
收藏
点击选择搜索分类
百度云
夸克网盘
阿里云
PDF
Mobi
Epub
Kindle
txt
AZW3
综合格式
搜索
沃新书屋
-
翻译论(修订本)
- 出版社:译林出版社
译林出版社
出版社信息:
类型:
公司
成立时间:
1988年
出版社特色:
前身:江苏人民出版社《译林》编辑部
出版社简介:
暂无相关内容,正在全力查找中
翻译论(修订本)书籍相关信息
ISBN:9787544794558
作者:
许钧
出版社:
译林出版社
出版时间:2023-5
页数:360
价格:88.00
纸张:暂无纸张
装帧:精装
开本:暂无开本
语言:暂无语言
丛书:
许钧翻译论丛
适合人群:哲学爱好者, 翻译工作者, 文学研究者, 大学师生, 对中国哲学感兴趣的读者
TAG:
中国哲学
/
哲学
/
文学理论
/
学术著作
/
翻译学
豆瓣评分:暂无豆瓣评分
更新时间:2025-05-09 02:41:53
内容简介:
【编辑推荐】 《翻译论》是当今国内翻译界影响力巨大的学者许钧教授在翻译研究方面的代表作。翻译研究领域的后来者,若从许钧的这部专著起步,不但可少走许多弯路,更可能在一定程度上走上捷径。由于许钧是在非常人可及的丰富的翻译实践和翻译教学经验的基础上进行翻译研究的,因而本书对从事翻译实践的人也会有颇多启发。 【名人评价及推荐】 翻译有助于发展文化多样性,而文化多样性则有助于加强世界和平文化的建设。——联合国前秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利 中西译学理论的集大成者。——《中华读书报》 【内容简介】 本书基于发展的观点,对国内外翻译研究界和相关学科对翻译活动的多方面探索进行了尝试性的整体思考、系统梳理和学术阐发,是作者对翻译活动所涉及的基本问题的分析与探索。 全书分翻译本质论、翻译过程论、翻译意义论、翻译因素论、翻译矛盾论、翻译主体论、翻译价值与批评论等七章,从中可看出作者对翻译这一对象思考的广度。书中探讨每个问题时,都把古今中外相关的具有代表性的论点加以引述和点评,最后亮出作者自己的思考和观点,从中可看出作者对翻译这一对象思考的深度。 本书梳理出了翻译研究的明晰的理论脉络,提供了丰富、可信和前沿的学术资料线索,为国内翻译研究界同行提供了一种学术参考,也可用作高等院校翻译研究方向的研究生的理论教程。
收藏人数最多的作品
刘心武续红楼梦
中国小说史略
阅读ABC
月亮是夜晚的伤口
愚人颂
>>>查看译林出版社更多作品
全格式电子版 - 免费下载
翻译论(修订本)
【点击查看】直接下载文件
点击去看看
广告
翻译论(修订本)分类索引数据信息
ISBN:9787544794558
出版日期:2023-5
适合人群:哲学爱好者, 翻译工作者, 文学研究者, 大学师生, 对中国哲学感兴趣的读者