邹素
人物简介:
刘立胜,山东沂水人,许昌学院外国语学院副教授,翻译学博士,加拿大渥太华大学翻译学院访问学者。主要从事英语教育及翻译专业的教学与研究工作,主持过教育部人文社科规划项目、河南省哲学社会科学青年项目、河南省教育科学及教育厅人文社科规划项目等基金项目,曾在国际期刊The Translator、Babel和国内期刊《中国翻译》《中国出版》《中国科技翻译》《译林》及《民族翻译》等发表研究成果。
邹素,山东莘县人,许昌学院外国语学院讲师。研究方向为翻译理论与实践、社会语言学,并从事综合英语、笔译实务等课程教学工作。主持过河南省科技厅项目及河南省教育厅项目数项,曾在《当代语言学》《民族翻译》《东方翻译》及《外文研究》等期刊上发表研究成果。
译者行为研究的社会学路径书籍相关信息
内容简介:
《译者行为研究的社会学路径:基于晚清与“十七”年间文学翻译的比较研究》除导言和结语外,还包括由译者行为研究文献回顾、描述翻译学与译者行为研究、布迪厄文化社会学路径研究、晚清文学翻译中的译者行为研究、“十七”年间文学翻译中的译者行为研究、译者行为比较研究与启示等内容,旨在梳理当前文化转向对于译者行为研究偏颇基础之上,借鉴布迪厄文化社会学的合理内核,通过对晚清与“十七”年间文学翻译的比较,提出一个解释译者行为的模式,为不同时期译者行为评价研究提供理论指导。
全格式电子版 - 免费下载