译者行为研究的社会学路径 azw3 网盘 高速 下载地址大全 免费

azw3电子书下载地址
其他格式下载地址
- 下载地址
- [pdf] 译者行为研究的社会学路径
内容简介:
《译者行为研究的社会学路径:基于晚清与“十七”年间文学翻译的比较研究》除导言和结语外,还包括由译者行为研究文献回顾、描述翻译学与译者行为研究、布迪厄文化社会学路径研究、晚清文学翻译中的译者行为研究、“十七”年间文学翻译中的译者行为研究、译者行为比较研究与启示等内容,旨在梳理当前文化转向对于译者行为研究偏颇基础之上,借鉴布迪厄文化社会学的合理内核,通过对晚清与“十七”年间文学翻译的比较,提出一个解释译者行为的模式,为不同时期译者行为评价研究提供理论指导。
书籍目录:
0 Introduction
0.1 Research Background
0.2 Necessity of Sociological Approach
0.3 Research Hypotheses, Objectives and Methods
0.4 Structure of the Book
1 Literature Review of Translatorial Behavior Studies
1.1 Translatorial Behaviors, Subject and Subjectivity
1.2 Study on Translatorial Behaviors from Different Paradigms
1.3 Summary
2 Contributions and Limitations of DTS in Translatorial Behavior Studies
2.1 Descriptive and Systemic Translation Studies Expounded
2.2 Polysystem Theory in Translatorial Behavior Studies
2.3 Translation Norms in Translatorial Behavior Studies
2.4 Summary
3 Bourdieu's Sociological Approach to Translation Norms and Translatorial Behaviors
3.1 Bourdieusian Concepts in Current Translation Studies
3.2 Elaboration of Bourdieusian Concepts in Translation Field
3.3 Relationship among Habitus, Field and Translation Norms
3.4 Summary
4 Translation Norms and Translatorial Behaviors in Late Qing Era (1898-1911)
4.1 Translation Norms in Late Qing Era
4.2 Case Study of Lin Shu' s Translatorial Behavior
4.3 Case Study of Lu Xun' s Translatorial Behavior
4.4 Summary
5 Translation Norms and Translatorial Behaviors in the 17 Years (1949.1 966)
5.1 Translation Norms in the 17 Years
5.2 Case Study of Li Liangrnin' s Translatorial Behaviors in The Gadfly
5.3 Summary
6 Comparison and Criticism of Translatorial Behaviors
6.1 Comparative Study of Translatorial Behaviors in the Two Periods
6.2 Criticism on Translatorial Behavior
6.3 Implication for Translator Studies
6.4 Summary
7 Conclusion
Bibliography
作者简介:
刘立胜,山东沂水人,许昌学院外国语学院副教授,翻译学博士,加拿大渥太华大学翻译学院访问学者。主要从事英语教育及翻译专业的教学与研究工作,主持过教育部人文社科规划项目、河南省哲学社会科学青年项目、河南省教育科学及教育厅人文社科规划项目等基金项目,曾在国际期刊The Translator、Babel和国内期刊《中国翻译》《中国出版》《中国科技翻译》《译林》及《民族翻译》等发表研究成果。
邹素,山东莘县人,许昌学院外国语学院讲师。研究方向为翻译理论与实践、社会语言学,并从事综合英语、笔译实务等课程教学工作。主持过河南省科技厅项目及河南省教育厅项目数项,曾在《当代语言学》《民族翻译》《东方翻译》及《外文研究》等期刊上发表研究成果。
其它内容:
暂无其它内容!
下载评论
-
用户1718074134:
( 2024-06-11 10:48:54 )
精校的教材资源,互动设计提升阅读体验,推荐下载。
-
用户1735194742:
( 2024-12-26 14:32:22 )
稳定下载PDF/AZW3文件,高清教材推荐收藏,推荐下载。
-
用户1722464871:
( 2024-08-01 06:27:51 )
极速下载AZW3/TXT文件,优质学术推荐收藏,体验良好。
-
用户1741759176:
( 2025-03-12 13:59:36 )
多格式版电子书下载秒传,支持AZW3/TXT格式导出,值得收藏。
-
用户1742748195:
( 2025-03-24 00:43:15 )
文件损坏,无法打开,希望重新上传。
相关书评
暂时还没有人为这本书评论!
下载点评