暂无相关内容,正在全力查找中
沃新书屋 -
文学翻译的理论与实践 -
作者:(法)让-雅克·卢梭//(法)安托万·德·圣埃克苏佩里//(法)乔治·桑//(法)夏多布里昂//(法)埃尔莎·特丽奥莱|编者:许钧|译者:袁筱一//刘云虹//李焰明//曹德明//许钧
(法)让-雅克·卢梭//(法)安托万·德·圣埃克苏佩里//(法)乔治·桑//(法)夏多布里昂//(法)埃尔莎·特丽奥莱|编者:许钧|译者:袁筱一//刘云虹//李焰明//曹德明//许钧
人物简介:
文学翻译的理论与实践书籍相关信息
- ISBN:9787544710565
- 作者:(法)让-雅克·卢梭//(法)安托万·德·圣埃克苏佩里//(法)乔治·桑//(法)夏多布里昂//(法)埃尔莎·特丽奥莱|编者:许钧|译者:袁筱一//刘云虹//李焰明//曹德明//许钧
- 出版社:凤凰出版传媒集团 译林出版社
- 出版时间:2010-1
- 页数:303
- 价格:36.00元
- 纸张:暂无纸张
- 装帧:暂无装帧
- 开本:暂无开本
- 语言:暂无语言
- 丛书:译林翻译学丛书
- 适合人群:翻译专业学生, 文学研究者, 语言学者, 翻译工作者, 对文学翻译有兴趣的读者
- TAG:语言学 / 文学研究 / 翻译理论 / 文学翻译 / 外国文学 / 翻译实践
- 豆瓣评分:8.6
- 更新时间:2025-05-20 06:13:07
内容简介:
《文学翻译的理论与实践:翻译对话录(增订本)》系对20世纪中国文学翻译经验和翻译思想进行系统梳理、深度探讨与理论升华的基础性研究成果。许钧教授就文学翻译的一些基本问题,有针对性地与国内译坛一些卓有成就、又有一定代表性的著名翻译家,通过对谈的方式进行探讨,让他们结合自己丰富的翻译实践,畅谈各自对文学翻译的独到经验、体会和见解。
先后参加对谈的有季羡林、萧乾、文洁若,叶君健、陈原、草婴、方平,许渊冲、屠岸、江枫、李芒、赵瑞蕻、杨苡、李文俊、吕同六,杨武能、郭宏安、罗新璋、施康强、林一安等20多位翻译家。
20世纪萦绕于广大文学翻译者心头、在中国翻译界争论不休的大多数主要问题,所涉及问题的各种具有代表性的论点,几乎都得到了探讨和阐发。
此书以独特的方式对20世纪中国文学翻译做了一次梳理与总结,为文学翻译实践的后来者提供了丰富的切实可行的经验,为以后的中国翻译理论研究提供了宝贵的第一手材料、一个新起点和一个新高度。
《文学翻译的理论与实践:翻译对话录(增订本)》还辑录了近年许钧教授就文学翻译与教学问题等接受学者或媒体的采访录。
全格式电子版 - 免费下载