沃新书屋 - 明四夷馆鞑靼馆及《华夷译语》“鞑靼来文”研究
本书资料更新时间:2025-05-04 11:37:26

明四夷馆鞑靼馆及《华夷译语》“鞑靼来文”研究

明四夷馆鞑靼馆及《华夷译语》“鞑靼来文”研究精美图片

明四夷馆鞑靼馆及《华夷译语》“鞑靼来文”研究书籍详细信息


内容简介:

本书在前人研究基础上,以《华夷译语》中的“鞑靼来文”为中心,对明四夷馆鞑靼馆的蒙古语教学活动、蒙古语译官在明朝、鞑靼、女真的朝贡贸易活动中所起到的作用等问题进行了探讨。作者对比考察了明四夷馆洪武本《华夷译语》和永乐本《华夷译语》鞑靼来文这两个不同时期编撰的朝贡文书,勾勒出当时明朝蒙古语教学及蒙古语译官的活动情形。并通过对洪武本《华夷译语》和永乐本《华夷译语》的内容,考察了明朝初期朱元璋和朱棣对蒙古的不同态度,并对洪武本《华夷译语》汉字音译规律、永乐本《华夷译语》的文书格式等问题进行了系统研究。

书籍目录:

第一章 绪论 第一节 研究切入点与创新处 第二节 前人研究 第三节 明四夷馆及“鞑靼馆”基本史料 第二章 明四夷馆及“鞑靼馆” 第一节 明“四夷馆”的设立 第二节 明“四夷馆”的具体位置 第三节 “四夷馆”的演变 第三章 “鞑靼馆”及其蒙古语教学 第一节 “鞑靼馆”的教师与生徒 第二节 “鞑靼馆”的考试与学制 第三节 “鞑靼馆”的教学内容 第四章 明四夷馆“鞑靼馆”的朝贡、贸易文书翻译 第一节 明朝与蒙古的朝贡贸易背景 第二节 鞑靼馆“译官”译审边贡文书 第三节 鞑靼馆代译女真馆“来文” 第五章 不同版本《华夷译语》鞑靼“来文”情况 第一节 各版本《华夷译语》所收鞑靼“来文” 第二节 《华夷译语》鞑靼“来文”编号 第三节 《华夷译语》鞑靼“来文”翻译中存在的问题 第六章 洪武本《华夷译语》鞑靼“来文” 第一节 洪武本《华夷译语》鞑靼“来文”内容 第二节 洪武本《华夷译语》鞑靼“来文”汉字音译规则 第三节 洪武本《华夷译语》鞑靼“来文”校释 第四节 洪武本《华夷译语》鞑靼“来文”蒙古文还原 第五节 洪武本《华夷译语》鞑靼“来文”汉译文 第七章 永乐本《华夷译语》鞑靼馆“来文” 第一节 永乐本《华夷译语》鞑靼馆“来文”内容 第二节 永乐本《华夷译语》鞑靼馆“来文”校释 第三节 永乐本《华夷译语》鞑靼馆“来文”蒙古文还原 第四节 永乐本《华夷译语》鞑靼馆“来文”文书格式 附录一 参考文献 附录二 索引 附录三 汉、蒙语汇对照索引 后记

作者简介:

乌云高娃,历史学博士,中国社会科学院历史研究所副研究员。

其它内容:

暂无其它内容!


下载点评

  • 秒传(231+)
  • 可复制(283+)
  • 珍藏(646+)
  • 精排(832+)
  • 富有哲理(750+)
  • EPUB(102+)
  • 免密(392+)
  • 破损(640+)
  • 解决急需(955+)
  • 首选(335+)
  • 高清(973+)
  • 直链(779+)
  • 优质(1188+)
  • 科幻奇幻(395+)
  • 高亮(398+)
  • 篇幅适中(525+)
  • 绝版(676+)
  • 可检索(696+)

下载评论

  • 用户1726877707: ( 2024-09-21 08:15:07 )

    无损的小说资源,音频设计提升阅读体验,推荐下载。

  • 用户1745330180: ( 2025-04-22 21:56:20 )

    完整版本学术资源,PDF/AZW3格式适配各种阅读设备,值得收藏。

  • 用户1714182963: ( 2024-04-27 09:56:03 )

    多格式版电子书下载稳定,支持EPUB/MOBI格式导出,体验良好。

  • 用户1728023630: ( 2024-10-04 14:33:50 )

    完整的报告资源,图文设计提升阅读体验,操作便捷。

  • 用户1736404955: ( 2025-01-09 14:42:35 )

    经典著作,下载后反复阅读,每次都有新启发。


相关书评

暂时还没有人为这本书评论!