Toggle navigation
沃新书屋
首页
(current)
投诉
收藏
点击选择搜索分类
百度云
夸克网盘
阿里云
PDF
Mobi
Epub
Kindle
txt
AZW3
综合格式
搜索
沃新书屋
-
傅雷谈翻译
- 出版社:沈阳 辽宁教育出版社
沈阳 辽宁教育出版社
出版社信息:
类型:
成立时间:
出版社特色:
出版社简介:
暂无相关内容,正在全力查找中
傅雷谈翻译书籍相关信息
ISBN:9787538270761
作者:
怒安
出版社:
沈阳 辽宁教育出版社
出版时间:2005-3
页数:267
价格:19.00
纸张:暂无纸张
装帧:平装
开本:暂无开本
语言:暂无语言
适合人群:翻译从业者, 文学爱好者, 外国文学研究者, 语言学习者, 文化学者
TAG:
文学评论
/
翻译理论
/
外国文学
/
傅雷
/
翻译艺术
豆瓣评分:8
更新时间:2025-05-06 14:37:41
内容简介:
傅雷,(1908-1966)翻译家。字怒安。上海南汇人。1927年赴法国巴黎大学,巴黎卢佛美术史学校学习艺术批评。1931年回国,在伤害美专教美术史和法文。1933年后历任时事汇报总编辑、中央古物保管委员会编审科长。抗战爆发后转事译著。一生共译外国文学名著三十二部。尤以翻译与研究巴尔扎克著作成绩卓著。 傅雷以其严谨的作风,广博的学识,穷毕生之精力,为文艺界读书界提供了十几部世界名著,为繁荣我国的社会主义文艺作出了自己的贡献。傅译以传神为特色,成就较高,传布较广,自成一种译派。在文艺创作上,不同的艺术风格可以自由发展;在文学翻译中,不同的翻译风格也可以各放异彩;在文学翻译上,不同的翻译风格也可以各放异彩。解放后,外国文学的翻译事业有了较大发展,但翻译理论和翻译批评却没有得到相应的开展。打倒四人帮之后,随着文艺事业日趋繁荣,文学翻译也必须会有新的发展。在翻译作品源源出版之际,开展翻译批评,探讨翻译理论,鼓励各种译派发挥艺术特长,必将有利于提高翻译质量,促进文学翻译之花迎风怒放,傅译只是翻译界的一派,百花中的一花,只有各种译派呈妍争艳,才能开创翻译园地百花竞放的盛况。凡是有定评有影响的作品,包括傅雷译过的那些,都可以出几种译本,使读者有爱好的自由,选择的余地。
收藏人数最多的作品
从痛苦到超越
法人直觉
古本竹书纪年辑校 今本竹书纪年疏证
国家职能的变迁
商文明
>>>查看沈阳 辽宁教育出版社更多作品
全格式电子版 - 免费下载
傅雷谈翻译
【点击查看】直接下载文件
点击去看看
广告
傅雷谈翻译分类索引数据信息
ISBN:9787538270761
出版日期:2005-3
适合人群:翻译从业者, 文学爱好者, 外国文学研究者, 语言学习者, 文化学者