朱绩崧 主编
人物简介:
朱绩崧,博士,复旦大学青年学者,曾参与《英汉大词典》(第2版)、《新英汉词典》(第4版)、《牛津英汉·汉英词典》等编纂工作,在英语教育、英汉翻译、辞书编纂、莎士比亚研究和自媒体等领域均有一定影响力。2014年,《英汉大词典》(第1版、第2版)主编、复旦大学杰出教授陆谷孙先生亲自确定朱绩崧博士接棒《英汉大词典》(第3版)主编工作,上海译文出版社就此向社会做过公开发布,时任复旦大学校长杨玉良教授到场见证。朱绩崧对汉英语文涉猎广泛,长期活跃于中外优秀文化交流一线的诸多领域,积极参与上海京剧院、上海沪剧院、上海戏剧学院等文化单位“讲好中国故事”的优秀实践,英译了《霸王别姬》《曹操与杨修》《王子复仇记》《巴黎圣母院》《挑山女人》《树魂》等诸多剧本。近年来,上海博物馆重大展览的图录和展陈说明文字,其英译也多出自朱绩崧之手。
英汉大词典书籍相关信息
内容简介:
历时十年修订,由英汉大词典编纂处编纂、上海译文出版社出版的《英汉大词典》(第3版)于2025年4月28日正式开启预售。
《英汉大词典》是我国第一部独立自主研编的大型英汉双语工具书,在增进中英两种时代强势语言的交流中起到了积极的作用。
《英汉大词典》(第3版)修订占比近30%,收录条目约25万,坚持“查得率优先”原则,全面覆盖英语语词与百科门类。语词条目注重规范释义,提供常见搭配及用法示例。百科条目涵盖广泛,释义与译文通达准确,为学习者提供可靠、实用、翔实的知识参考。
词典在设计与工艺上也有重要升级:内页40g特种纸张坚韧耐用,半圆拇指索引方便使用者迅速定位查询。函套与书封皆采用布面烫金工艺,红蓝配色典雅大气,整体兼具实用性与收藏价值。
全格式电子版 - 免费下载