新实用汉译英简明教程

新实用汉译英简明教程电子书籍推荐下载地址
内容简介:
《新实用汉译英简明教程》以翻译理论为先导,以汉英语言对比为基础,以翻译实践练习与技巧为主干,以分析综合贯穿全书。第一章是翻译标准及其相关问题,涉及基础的翻译知识或基本原理;第二、三章是汉、英语言对比及词汇对比的基础知识,通过语言结构对比,揭示中英两种语言的基本特点和语言转换的基本规律;第四章探讨翻译中的句法翻译;第五章是中国传统文化与经典的翻译赏析;第六章是大学英语四、六级汉译英技巧的指导和翻译实训。
书籍目录:
第一章绪论
第一节翻译的性质和类型
1.1翻译的性质
1.2翻译的类型
1.3翻译在中国的发展
第二节汉英翻译的单位
第三节翻译的过程
3.1正确的理解
3.2充分的表达
第四节翻译的标准
4.1中国翻译理论家的学说
4.2国外翻译界的不同认知
4.3汉英翻译的标准
第五节直译法和意译法的运用
5.1直译法
5.2意译法
5.3直译法和意译法的结合
第六节可译性和不可译性
6.1可译性
6.2不可译性
6.3不可译的解决办法
第七节汉英翻译的问题及其策略
7.1汉英翻译的问题
7.2应对的策略
第二章汉英语言对比
第一节汉英思维对比
1.1汉英语言简介
1.2汉英思维方式
第二节汉英语法关系对比
2.1形态变化
2.2语序
2.3虚词
第三节汉英句法对比
3.1英语句式特点
3.2汉语句式特点
3.3汉英句式对比
第四节汉英语篇对比
4.1语篇的开头
4.2语篇的发展
4.3语篇的结尾
4.4语篇示例
第三章词语的翻译
第一节汉英词义关系对比
1.1对应型
1.2非对应型
第二节汉英词语的文化色彩
2.1红色
2.2绿色
2.3黄色
2.4蓝色
2.5白色
2.6黑色
第三节词义的选择和引申
3.1词义的选择
3.2词义的引申
第四节词类的转换
4.1汉语动词转换为英语名词
4.2汉语动词转换为英语形容词
4.3汉语动词转换为英语介词或介词词组
4.4汉语名词转换为英语动词
4.5汉语名词转换为英语形容词
4.6汉语形容词转换为英语名词
第五节词汇的增减
5.1增词法
5.2减词法
第六节正反、反正表达法
第七节汉语成语的翻译
7.1直译法
7.2意译法
7.3套译法
7.4直译兼意译法
7.5省略法
第四章句子翻译
第一节汉英句子主干及语义重心的确立
1.1确定译文的主语
1.2确定译文的谓语
1.3正确确定信息重心
第二节汉英句子的基本类型
2.1汉语句子的基本类型
2.2英语句子的基本类型
2.3汉语基本句型的翻译
第三节汉英句法比较
第四节单句中的语序
4.1单句中主语的位置
4.2单句中定语的位置
4.3单句中状语的位置
4.4单句中补语的位置
4.5单句中同位语的位置
第五节复句词序
5.1汉英复句词序的差异
5.2调整词序的方法
第六节汉语习语和文章标题的翻译
6.1汉语习语的翻译
6.2文章标题的翻译
第七节歇后语的翻译策略
7.1歇后语的简介
7.2直译法
7.3直译加注法
7.4套译法
7.5意译法
第八节段落翻译中的承接和顺序
8.1段落中的逻辑性
8.2段落中的可读性
8.3段落中的衔接性
第五章中国传统文化与经典翻译赏析
第一节文学翻译概述
1.1历史文化差异
1.2风俗习惯文化差异
1.3地域文化差异
1.4宗教信仰差异
第二节散文翻译赏析
2.1散文翻译技巧
2.2经典散文翻译赏析
第三节小说翻译赏析
第四节古汉语翻译赏析
第五节中国传统文化翻译赏析
第六章大学英语四、六级汉译英翻译实训
第一节大学英语四、六级汉译英翻译试题
第二节大学英语四、六级汉译英翻译真题分析
2.1大学英语四级汉译英真题分析
2.2大学英语六级汉译英真题分析
第三节大学英语四、六级汉译英翻译特点
3.1中国文化传统题材翻译居多
3.2四、六级翻译的重复性
3.3四、六级翻译的灵活性
3.4大学英语四、六级汉译英应考策略
第四节汉译英翻译技巧、词汇和句型
4.1了解中英文差异,避免机械对等翻译
4.2确认词义内涵,巧妙处理难词翻译
4.3灵活确定时态、语态及转换
4.4长句拆译和短句合译
4.5牢记汉译英主题词汇和句子
第五节大学英语四级汉译英实战模拟题
第六节大学英语六级汉译英实战模拟题
第七节大学英语四级汉译英实战模拟题参考译文
第八节大学英语六级汉译英实战模拟题参考译文
参考文献
作者简介:
暂无相关内容,正在全力查找中
其它内容:
暂无其它内容!
下载评论
-
用户1716654350:
( 2024-05-26 00:25:50 )
音频功能搭配EPUB/MOBI格式,完整数字阅读体验,值得收藏。
-
用户1731510813:
( 2024-11-13 23:13:33 )
完整版本报告资源,AZW3/TXT格式适配各种阅读设备,值得收藏。
-
陈***秋:
( 2024-05-19 23:24:18 )
不错,图文清晰,无错版,可以入手。
-
用户1720610151:
( 2024-07-10 19:15:51 )
完整的学术资源,双语设计提升阅读体验,操作便捷。
-
隗***杉:
( 2024-09-29 20:51:13 )
挺好的,还好看!支持!快下载吧!
相关书评
暂时还没有人为这本书评论!
下载点评