Toggle navigation
沃新书屋
首页
(current)
投诉
收藏
点击选择搜索分类
百度云
夸克网盘
阿里云
PDF
Mobi
Epub
Kindle
txt
AZW3
综合格式
搜索
沃新书屋
-
应用翻译中的审美与文化透视
- 出版社:上海交通大学出版社
上海交通大学出版社
出版社信息:
类型:
上海交通大学主办的出版社
成立时间:
1983年
出版社特色:
出版社简介:
暂无相关内容,正在全力查找中
应用翻译中的审美与文化透视书籍相关信息
ISBN:9787313065834
作者:
冯修文 编
出版社:
上海交通大学出版社
出版时间:2010-8
页数:279
价格:38.00元
纸张:暂无纸张
装帧:暂无装帧
开本:暂无开本
语言:暂无语言
丛书:
当代语言学研究文库
适合人群:翻译研究者, 语言学者, 文化研究者, 应用语言学教师,对翻译理论与实践感兴趣的学生
TAG:
文化研究
/
应用语言学
/
文化差异
/
译学理论
/
审美翻译
豆瓣评分:暂无豆瓣评分
更新时间:2025-05-11 12:59:48
内容简介:
《应用翻译中的审美与文化透视:基于商标品牌名和品牌广告口号的翻译研究》基于商标品牌名和品牌广告口号的翻译研究,探讨应用翻译的审美和文化透视。从审美角度剖析了中英文商标品牌命名与译名的音韵美、意境美和形式美,从音美、意美和形美三个方面详细阐述了品牌广告口号的修辞特点;从文化角度深入挖掘了中华老字号中的文化内涵,并探讨向外推介中华老字号的“文化传真”。提出商标品牌名翻译的两大原则,一是悦耳悦心悦目,音美意美形美;二是译名“名副其实”,凸显品牌特性。翻译中华老字号,音译胜于意译;老字号音译,文化传播优先;老字号音译,有利于传播。品牌广告口号的翻译标准一要以审美为重,二要语言简洁,音韵和谐,三要做到跨文化交际。
收藏人数最多的作品
《周髀算经》新论 译注
《周髀算经图解》译注
中国网络问政路径研究(经验模式政府决策和民众选择)
中国企业管理经典案例解析(工商管理系列教学案例)
智能传播:机遇与挑战(第3辑)
>>>查看上海交通大学出版社更多作品
全格式电子版 - 免费下载
应用翻译中的审美与文化透视
【点击查看】直接下载文件
点击去看看
广告
应用翻译中的审美与文化透视分类索引数据信息
ISBN:9787313065834
出版日期:2010-8
适合人群:翻译研究者, 语言学者, 文化研究者, 应用语言学教师,对翻译理论与实践感兴趣的学生