付文军
人物简介:
文军,北京航空航天大学二级教授、博士生导师,校学术委员会委员。1988年破格晋升为副教授,1995年特评为教授。曾任2007—2018教育部英语专业教学指导分委员会委员、全国翻译资格考试专家委员会委员、北京市英语群专家委员会委员;现为国家社科及北京市社科基金评审专家、教育部人文社科基金通讯评审专家;《上海翻译》编委、《外国语文》特约编委、《外语教育研究》编委;西南大学兼职博士生导师,重庆大学等高校兼职教授。研究方向为翻译学、英语课程与教学。已在国际国内各类外语期刊上发表论文100余篇;出版了《剑桥美国英语词典》等译著13部;编著及主编了《翻译课程模式研究》《科学翻译批评导论》《杜甫诗歌英译研究》《汉语古诗英译策略体系案例研究》《跨界求索:文军学术论文自选集》《语林徜徉:文军学术随笔自选集》等20余部;主编《英语写作修辞》《英语词典学概论》《英汉科技翻译教程》《翻译概论》《航空航天汉英翻译教程》等教材10余部。迄今已主持国家社科基金、教育部、北京市及其他省部级课题10余项,其中包括国家社科重点项目2项、北京哲学社会科学重点项目2项。获省部级社科奖两项。现正从事国家社科基金重点项目《基于数据库的汉语古诗英译史》的研究。
翻译学概论书籍相关信息
内容简介:
本书由北京航空航天大学文军教授主编,是一本面向外语专业或翻译专业本科生及研究生层次使用的翻译学教材,不仅介绍翻译流派和理论,具有较高的学术性,还特别注重实用性,适合课堂教学或自学。
本教材不仅收录了翻译学中的经典理论,还专门选收了翻译实证研究、翻译辅助工具、视听翻译与互联网翻译等翻译研究的热点,以及与实践联系紧密的内容进行系统介绍,内容全面且实用。
全格式电子版 - 免费下载