Toggle navigation
沃新书屋
首页
(current)
投诉
收藏
点击选择搜索分类
百度云
夸克网盘
阿里云
PDF
Mobi
Epub
Kindle
txt
AZW3
综合格式
搜索
沃新书屋
-
保罗·利科论翻译
- 出版社:生活·读书·新知三联书店
生活·读书·新知三联书店
出版社信息:
类型:
成立时间:
出版社特色:
出版社简介:
暂无相关内容,正在全力查找中
保罗·利科论翻译书籍相关信息
ISBN:9787108074058
作者:
章文勋
/
孙凯
/
[法国] 保罗·利科
出版社:
生活·读书·新知三联书店
出版时间:2022-11
页数:176
价格:59.00元
纸张:暂无纸张
装帧:精装
开本:暂无开本
语言:暂无语言
丛书:
法兰西思想文化丛书
原作名:SUR LA TRADUCTION
适合人群:翻译研究者, 语言学学者, 文学评论家, 哲学爱好者, 文化研究者
TAG:
文化研究
/
哲学
/
文学评论
/
语言学
/
翻译理论
豆瓣评分:9
更新时间:2025-05-18 07:19:09
内容简介:
编辑推荐: ※20世纪现象学代表性人物保罗·利科的大师之作 ※从翻译学入手探讨主体性问题的重要阐释学文本 ※附本雅明《译者的任务》新译本及长文导读,沟通学术史脉络,逐段细读本雅明。 内容简介: 本书由两部分组成。第一部分收录了保罗·利科的三篇探讨翻译相关问题的文章,作为当代阐释学的代表性学者,利科对于翻译的关注来自一种探索主体间理解可能性的本能。“阐释学建立在对言语的不理解之上。”而翻译的任务正是疏通其间种种障碍,使理解成为可能。因此对于利科而言,翻译不限于语间交际行为,也发生于语内甚至是语言于其他符号系统之间。第二部分收录了瓦尔特·本雅明名作《译者的任务》的新译本,并有译者长文导读。此译本以德语原文为准绳,同时参考该文法、英两种语言译本四种,力争在多语言的相互关照中逐渐贴近本雅明所言“重现纯语言”的翻译理想。 翻译是一场艰难的赌博,有时竟会无法为继。我先要用上些时间,讲述翻译中的困难。“考验”一词可以精准地概括这些困难,因着它有“受苦”和“检验”两重意思。就像人们所说的那样,经受一项计划、一个欲望,甚至是一种冲动的考验:翻译冲动。 ——保罗·利科 《翻译的挑战与幸福》
收藏人数最多的作品
中国古代身道研究
自由秩序原理
仁学本体论
乔伊斯
创世记(修订本)
>>>查看生活·读书·新知三联书店更多作品
全格式电子版 - 免费下载
保罗·利科论翻译
【点击查看】直接下载文件
点击去看看
广告
保罗·利科论翻译分类索引数据信息
ISBN:9787108074058
出版日期:2022-11
适合人群:翻译研究者, 语言学学者, 文学评论家, 哲学爱好者, 文化研究者