蒋童
人物简介:
劳伦斯•韦努蒂(Lawrence Venuti),美国坦普尔大学教授、翻译理论家及翻译家。曾主编论文集《再思翻译:语篇、主体性与意识形态》《翻译研究读本》,主要著作有《译者隐身:一部翻译史》《翻译之耻》等。
蒋童,首都师范大学外语学院教授、文学博士,主要著作有《韦努蒂翻译理论的谱系学研究》(商务印书馆,2016年)。
翻译之耻书籍相关信息
- ISBN:9787100165723
- 作者:[美]劳伦斯·韦努蒂 / 蒋童
- 出版社:中华书局(初编出版社:上海商务印书馆)
- 出版时间:2019-3
- 页数:322
- 价格:38.00
- 纸张:暂无纸张
- 装帧:平装
- 开本:暂无开本
- 语言:暂无语言
- 原作名:The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference
- 适合人群:翻译工作者, 语言学者, 文化研究者, 对翻译感兴趣的大学生及专业人士
- TAG:文化研究 / 文学评论 / 语言学 / 翻译研究
- 豆瓣评分:8.8
- 更新时间:2025-05-01 10:40:18
内容简介:
学界需要翻译,却将其边缘化,《翻译之耻》探索了翻译与学术界之间的紧张关系。作为专业译者,劳伦斯•韦努蒂提出,时下流行的作者观念在文学研究领域贬低了翻译,同时也强化了版权法中对“著作权”的不当定义。此外,针对各类学术机构对翻译的忽视,出版商对译者的不公正待遇,本书均给出了毫不留情的批评。
从早期基督教的《圣经》翻译,到日本现当代小说的翻译,韦努蒂的研究均有涉猎。他揭示了译本在构建翻译伦理的社会影响,并提出,翻译伦理促使译作以语言差异和文化差异这一更广阔的视角被写作、阅读和评价。
全格式电子版 - 免费下载