Toggle navigation
沃新书屋
首页
(current)
投诉
收藏
点击选择搜索分类
百度云
夸克网盘
阿里云
PDF
Mobi
Epub
Kindle
txt
AZW3
综合格式
搜索
沃新书屋
-
法律翻译理论与实践
- 出版社::北京大学出版社
:北京大学出版社
出版社信息:
类型:
成立时间:
出版社特色:
出版社简介:
暂无相关内容,正在全力查找中
法律翻译理论与实践书籍相关信息
ISBN:9787301122686
作者:
李克兴
出版社:
:北京大学出版社
出版时间:2007-8
页数:287
价格:34.80元
纸张:暂无纸张
装帧:暂无装帧
开本:暂无开本
语言:暂无语言
适合人群:法律专业学生, 翻译工作者, 外语教师, 法律研究者, 对法律翻译感兴趣的读者
TAG:
法律文献
/
外语学习
/
法律专业
/
法律翻译
/
翻译理论与实践
豆瓣评分:8.5
更新时间:2025-04-29 11:30:51
内容简介:
《法律翻译理论与实践》作者除了为准备涉足法律翻译的入门者提供法律翻译所必需的基础知识外,还为法律翻译确立了专用的翻译原则,系统探索了英文法律文书的风格、修辞特点和各种行之有效的翻译方法。 法律翻译是应用翻译领域中难度最大的一个分支。英文的法律原文本往往句子长,结构复杂,概念纷繁,术语与普通词混淆,并且大量使用古旧副词、重复词;而法律篇章的文体又十分严谨、缜密,故对法律篇章的翻译要求与对其他文体是截然不同的。 英文法律文书中究竟有多少种典型的固定句式以及如何翻译这类固定句式?什么是“shall型最恰当的译法?它与其他情态动词的用法和译法有何不同?如何处理法律文书中的古旧副词、重复词?如何分析超级长句和解开超级长句翻译之谜?这些实用题目都是《法律翻译理论与实践》所要探讨的。
收藏人数最多的作品
现代汉语(下册)(第二版)
现代汉语(第三版)
现代汉语(上册)
现代汉语(上册)(第二版)
现代汉语(第三版)
>>>查看:北京大学出版社更多作品
全格式电子版 - 免费下载
法律翻译理论与实践
【点击查看】直接下载文件
点击去看看
广告
法律翻译理论与实践分类索引数据信息
ISBN:9787301122686
出版日期:2007-8
适合人群:法律专业学生, 翻译工作者, 外语教师, 法律研究者, 对法律翻译感兴趣的读者