沃新书屋 - 翻訳文化を考える - azw3 网盘 高速 下载地址大全 免费
本书资料更新时间:2025-05-05 15:54:04

翻訳文化を考える azw3 网盘 高速 下载地址大全 免费

翻訳文化を考える精美图片
其他格式下载地址

翻訳文化を考える书籍详细信息

  • ISBN:9784588436031
  • 作者:柳父章
  • 出版社:東京 : 法政大学出版局
  • 出版时间:2002-6
  • 页数:245
  • 价格:JPY 2,310
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:暂无语言
  • 适合人群:翻訳研究者, 文学研究者, 文化学者, 对外文化交流从业者, 对翻译理论与实践感兴趣的学者和学生
  • TAG:文化研究 / 跨文化研究 / 翻訳学 / 文学翻訳 / 理論
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 更新时间:2025-05-05 15:54:04

内容简介:

『万葉集』に初期知識人による翻訳日本語形成の原点を探り、福沢諭吉ら近代初期の思想家による西欧語受容過程に外来文化受容の特異な構造を抉り出した著者が、日常語から文学作品にいたることばの現場を検証し、翻訳がもたらした特殊日本的な文化の構造を照射する。前著『翻訳とはなにか』で提出した「カセット文化論」をより具体的に展開し、日本語論・日本文化論に新たな視角を導入する。

书籍目录:

社会と世間の違い;兆民の翻訳語「天」;言霊とは何か;現代小説と人工語;革新思想の「革新」とは何か;翻訳語と「私」のことば;思想を表現することば;日本語ナショナリズムへの不安;小林秀雄の批評文の構造;翻訳日本文の論理;吉田健一の文体;「闇のなかの黒い馬」の構造;日本人の遊びと仕事;日本人のものの考え方;日本文化にとって漢字とは何か;極限追求の発想と極限拒絶の発想;時間について;ことばと文明の始原について

作者简介:

柳父 章 (ヤナブ アキラ) 1928年東京生まれ。東京大学教養学科卒業。翻訳論・比較文化論専攻(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

其它内容:

暂无其它内容!


下载点评

  • 珍藏(777+)
  • 犀利辛辣(677+)
  • 完整(128+)
  • 稀缺(608+)
  • 深度(593+)
  • 批注(437+)
  • 清晰(700+)
  • 收藏(357+)
  • 后现代主义(272+)
  • 权威(980+)
  • 兴趣(1105+)
  • 惊喜(260+)
  • 缺页(285+)
  • 修订(785+)
  • TXT(866+)
  • 书签(111+)
  • 带目录(350+)
  • 富有想象力(771+)
  • azw3(782+)

下载评论

  • 用户1723509646: ( 2024-08-13 08:40:46 )

    图文功能搭配MOBI/AZW3格式,无损数字阅读体验,操作便捷。

  • 用户1737821170: ( 2025-01-26 00:06:10 )

    下载后马上看了几章,很吸引人!

  • 用户1722821274: ( 2024-08-05 09:27:54 )

    完整的报告资源,多格式设计提升阅读体验,体验良好。

  • 用户1722047958: ( 2024-07-27 10:39:18 )

    流畅下载EPUB/MOBI文件,完整学术推荐收藏,值得收藏。

  • 用户1743116600: ( 2025-03-28 07:03:20 )

    优质的小说资源,互动设计提升阅读体验,操作便捷。


相关书评

暂时还没有人为这本书评论!


以下书单推荐