陈洪捷
人物简介:
洪捷,1984年生,福建闽侯县人。山东大学英语语言文学博士(2015);广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学硕士(2009);福建师范大学英语语言文学学士(2007)。2009年来一直在厦门大学任教,现为厦门大学外文学院讲师,曾获厦门大学第五届青年教师教学技能比赛二等奖。中国翻译协会会员,主要从事大学英语、翻译理论与实践的教学与研究。在《中国翻译》、《外语与外语教学》、《东南学术》、《福建论坛》等期刊上发表学术论文共十余篇,目前正主持福建省社会科学青年项目“基于语料库的金庸武侠小说英译多维实证研究”和中央高校基本科研业务费专项资金项目“新派武侠小说英译的语料库实证研究”。
以文类为导向的金庸武侠小说翻译研究书籍相关信息
内容简介:
《以文类为导向的金庸武侠小说翻译研究》以金庸武侠小说已有的三个全译本为研究语料,原创提出“文类匹配”翻译理论模型,率先借助自建的双语平行语料库,依照“侠义主题”、“功夫传统”和“可读性”三大主导特征对金庸武侠小说全译本进行系统深入的描述性研究。
全格式电子版 - 免费下载